โดยเน้นที่ความรักแบบวัยรุ่นของโกโบริและอังศุมาลินแทน ซึ่งเมื่อผลลัพธ์ออกมาทำให้เกิดข้อถกเถียงมากมายโดยเฉพาะประเด็นเรื่องการตีความนิยายใหม่
ปฏิเสธไม่ได้ว่า ภาพยนตร์ไทยอีกเรื่องที่ออกฉายในช่วงเวลาใกล้เคียงกัน พี่มากพระโขนง ก็เป็นการนำตำนานผีแม่นาคมาตีความใหม่ โดยเน้นที่ตัวละครเพื่อนพี่มากแทน หรืออย่างภาพยนตร์เรื่องจัน ดารา กำกับโดยหม่อมหลวงพันธุ์เทวนพ เทวกุล ก็ถ่ายทอดเรื่องราวชะตาชีวิตของหนุ่มจัน ดารา แตกต่างจากต้นฉบับหนังสืออย่างมากเช่นกัน
การดัดแปลงนิยายให้เป็นภาพยนตร์ มักจะเป็นเรื่องที่ท้าทายผู้สร้างภาพยนตร์อย่างสูง โดยเฉพาะหากนิยายต้นฉบับนั้นเป็นนิยายที่มีชื่อเสียง มักจะถูกคาดหวังจากกลุ่มแฟนหนังสือนิยายเป็นพิเศษ นอกจากนี้ด้วยคุณสมบัติเฉพาะของสื่อนิยายและสื่อภาพยนตร์ ทำให้การนำเสนอทุกอย่างที่เขียนในนิยายเป็นภาพทั้งหมด แล้วให้ได้ผลเช่นเดียวกับที่ตัวหนังสือแทบจะไม่สามารถทำได้ แต่ขณะเดียวกันการใช้ภาพเสียงและเทคนิคภาพยนตร์ต่าง ๆ ก็เป็นข้อได้เปรียบของสื่อภาพยนตร์ที่จะสร้างสรรค์จินตภาพได้มากกว่าตัวหนังสือ
ในเดือนมิถุนายนนี้ หอภาพยนตร์ (องค์การมหาชน) จึงได้จัดกิจกรรมภาพยนตร์สนทนาในหัวข้อเรื่อง “ดัดแปลงและตีความนิยายให้เป็นภาพยนตร์” โดยได้เชิญคุณรสิกา สวนสม ครูสอนเขียนบทภาพยนตร์ และ ผศ.นัทธนัย ประสานนาม อาจารย์ประจำภาควิชาวรรณคดี คณะมนุษยศาสตร์มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ เพื่อมาพูดคุยเรื่องการดัดแปลงนิยายเป็นภาพยนตร์ ทั้งทางทฤษฎีและทางปฏิบัติ
กิจกรรมภาพยนตร์สนทนาครั้งนี้จะจัดขึ้น ณ ห้องภาพยนตรสถาน ชั้น ๒ หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร (สี่แยกปทุมวัน) ในวันเสาร์ที่ ๑๕ มิถุนายน พ.ศ.๒๕๕๖ เวลา ๑๕.๐๐ – ๑๗.๐๐ น. ผู้ที่สนใจสามารถเข้าร่วมฟังและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นได้โดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายแต่อย่างใด
สอบถามรายละเอียดได้ที่ ๐๒ ๔๘๒ ๒๐๑๓-๑๔ ต่อ ๑๑๑ หรือ http://www.facebook.com/thaifilmarchivepage
แจ้งสำหรับผู้สนใจเข้าร่วมกิจกรรมภาพยนตร์สนทนา "ดัดแปลงและตีความนิยายให้เป็นภาพยนตร์" ในวันเสาร์ที่ ๑๕ มิถุนายนนี้ สามารถสำรองที่นั่งได้ที่ เบอร์ ๐๒ ๔๘๒ ๒๐๑๓ - ๑๔ ต่อ ๑๑๑ เนื่องจากที่นั่งในห้องภาพยนตร์สถาน ชั้น ๒ หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร มีจำนวนจำกัดเพียงที่ ๓๐ ที่นั่ง
โดยเวลา ๑๓.๐๐ น. จะมีการฉายภาพยนตร์เรื่อง "ทวิภพ" ฉบับปี พ.ศ. ๒๕๔๗ และเริ่มรายการสนทนา เวลา ๑๕.๐๐ น.